英語トランス  
 
Home Special Schools Topics Resources

翻訳・通訳に関する
無料メルマガ


登録 解除

英語トランス
Contents

Home
厳選スクールガイド

Topics

実際の仕事(翻訳)
実際の仕事(通訳)
インタビュー

翻訳・通訳 情報源
オンライン

英和・和英総合辞書
英英辞書
略語
時事英語
スラング
専門:ビジネス
専門:IT
専門:経済・金融
専門:法律
専門:自然科学・医学
専門:その他
百科事典
その他のリファレンス
業界情報
ニュースサイト
プロの情報源
便利ツール

翻訳・通訳 情報源
オフライン

参考になる本:総合
参考になる本:ガイド
参考になる本:翻訳
参考になる本:通訳
辞書
電子辞書
コンテスト
トライアル
登録エージェント

姉妹サイト 
英会話の「英語タウン」
学習者向けポータルサイト

Home
英語ストア
Onlineレッスン
英語カレッジ
留学プラザ
英語ジョブ


英語教育ニュース
ELT News

通訳・翻訳 実際の仕事とは?  

翻訳:実際の仕事 @Topics


Page1 仕事の種類
Page2 翻訳者、どうすればなれる?
Page3 仕事はどうやって見つける?
○Page4 気になる収入はどのくらい?

気になる収入はどのくらい?


実務
翻訳
おいくら?原文の文字数などにもよるが、英文和訳400字(A41枚程度)で1300〜2500円くらいが相場。専門領域をきちんと持ち、実力がある場合は、月収100万円という場合もある。
出版
翻訳
本の定価の3〜8%が印税となり、それに実売部数、もしくは実売予想部数をかけた数字が印税収入となる。新人の場合は、印税ではなく、原稿買い取りという形式が多い。
例)定価2,000円 印税率3%、実売予想部数5000部の場合、
2,000円 × 0.03 ×5,000 =300,000円 となる。
映像
翻訳
映画1本の翻訳料が40万〜50万円。デジタル衛生放送などの分野では、1時間番組の翻訳が4万〜6万円となっている。
ただ、新人の場合は、当然だが、もっと少ない。


←BACK
 
 
必読の英字新聞
THE NIKKEI WEEKLY翻訳/通訳者必見!英字新聞「Nikkei Weekly」で差をつける。今なら英語タウンオリジナル特典満載!
【英字新聞】

学校を探す
School Search

翻訳学校
通訳学校
通信
大学・大学院


翻訳・通訳になりたい人、勉強中の人のためのサイト 英語トランス
Home | Special | Topics | Advertisement | Privacy Policy | About us
Copyright (C)2008 eigoTown.com Limited All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission. webmaster@eigotrans.com
本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています。